全国统一热线:9:00-22:00

13627285247

知了在线 > 四六级 > 2017年12月英语六级翻译真题部分答案

2017年12月英语六级翻译真题部分答案

2017-12-16 来源:网络阅读(773)

1 英语六级真题——翻译题目:

  太湖是中国东部的一个淡水湖,占地面积2250平方公里,是中国第三大淡水湖,仅次于潘阳和洞庭。太湖约有90个岛屿,大小从几平方米到几平方公里不等。太湖以其独特的“太湖石”而闻名,太湖石常用于装饰中国传统园林。太湖也以高产的捕鱼业闻名。自上世纪70年代后期以来,捕捞鱼蟹对沿湖的居民来说极其重要,并对周边地区的经济做出了重大贡献。太湖地区是中国陶瓷(ceramics)业基地之一,其中宜兴的陶瓷厂家生产举世闻名的宜兴紫砂壶(clay teapot)。

  英语六级真题——翻译参考译文:

  Taihu Lake is a freshwater lake in Eastern China, covering an area of 2250 square kilometers. It is the third last freshwater lake of China, only after Poyang Lake and Dongting Lake. Taihu Lake has about 90 islands, whose sizes vary from several square meters to several square kilometers. Taihu Lake is well known for its unique “Taihu Stone”, which is often used to decorate traditional Chinese gardens. Taihu Lake is also famous for its high-yield fishing industry. Since the late 1970s, fishing fish and crabs is rather important for the residents along the lake and makes great contribution to the economy of the surrounding areas. Taihu Lake region is one of the bases of Chinese ceramics, and the manufacturers of pottery in Yixing produce world-famous Yixing clay teapots.

  英语六级真题翻译中重点词汇汇总:

  太湖 Taihu Lake

  淡水湖 freshwater lake

  潘阳湖 Poyang Lake

  洞庭湖 Dongting Lake

  高产的 high-yield

  20世纪70年代后期 the late 1970s

  蟹crab

  居民 resident

  周边地区surrounding area

  陶业ceramics

  厂家 manufacturer

  陶器 pottery

举世闻名的 world-famous

2、翻译分析(青海湖)

【翻译原文】

  青海湖位于海拔3205米、青海省省会西宁以西约100公里处,是中国最大的咸水湖,面积4317平方公里,最深处25.5米。有23条河注入湖中,其中大部分是季节性的。百分之八十的湖水源于五条主要河流。青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地。湖的西侧是著名的“鸟岛”,吸引着来自世界各地的观鸟者。每年夏天,游客们也来这里观看国际自行车比赛。

【参考译文】

  Qinghai Lake located about 100 kilometers west of Xining, the provincial capital of Qinghai, is the largest saltwater lake in China, at an elevation of 3,205 meters. Qinghai Lake has an acreage of 4,317 square kilometers, and a maximum depth of 25.5 meters. There are 23 rivers flowing into it, and most of them are seasonal. Five main rivers consist of 80% of the total amount of lake water. The lake is situated at the junction of several bird immigration routes across Asia. A great many birds use Qinghai Lake as an intermediate stop during migration. In the west of the lake lies the well-known “Birds Island” , which appeals to birdwatchers from all over the world. Every summer, tourists also come here for the purpose of watching the international cycling competition.

3、翻译分析(洞庭湖)

英语六级翻译真题:

  洞庭湖位于湖南省东北部,面积很大,但湖水很浅。洞庭湖是长江的蓄洪地, 湖的大小很大程度上取决于季节变化。湖北和湖南两省因其与湖的相对位置而得名:湖北意为“胡的北边”, 而湖南则为“湖的南边”。洞庭湖作为龙舟赛的发源地,在中国文化中享有盛名。据说龙舟赛始于洞庭湖东岸,为的是搜寻楚国爱国诗人屈原的遗体。龙舟赛与洞庭湖及周边的美景,每年都吸引着成千上万来自全国和世界各地的游客。

  英语六级真题翻译译文:

Dongting Lake is a large, swallow lake that is located in northeastern of Hunan province, China. It is a flood basin of the Yangtze River. Hence the lake’s size largely depends on the season. Two provinces in China are named Hunan and Hubei due to the fact that they are relative position to the lake: Hubei means “north side of Lake”; Hunan means “ South side of the Lake”. As an origin of dragon boat racing, Dongting Lake enjoys a good reputation in Chinese culture. It is said that Dragon boat racing begun on the eastern shores of Dongting Lake for searching Quyuan’s body who is a patriotic poet. Dragon Boat Racing and beautiful scenery of Donting Lake as well as the surrounding beautiful scenery attract thousands of domestic people and foreigners every year.


推荐课程

考研网上课程辅导热报班次

班次名称 班次特点 活动价 试听 购买
2020年考研如何在一个小时内科学选定院校... 当前95%的同学与考研机构做的院校选择都是不科学的,知了网首次提出科学化数据化专业院校选择,让广大考研学子能够在一个小时内科学的选好院校。2... ¥0.00 购买
2018、2019年各专业院校调剂汇总下载... ... ¥300.00 购买
2020年1138个考研专业院校招生调剂录取数据按专业收费... 人工一对一依托官网权威报录比、专业排名、招生推免人数、分数线、复试名单、录取名单等数据从18个方面为你科学选择考研专业院校。 ... ¥149.00 购买